The intention is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and third party advertisers.
Lo scopo è quello di consentire la visualizzazione degli annunci più rilevanti e interessanti per il singolo navigatore e, dunque, più prezioso per gli editori e gli inserzionisti di terze parti.
You left the beach with the intention of escaping.
Ha lasciato la spiaggia con l'intenzione di scappare.
The intention to act violently is accompanied by strong feelings of physical distress.
La volontà di violenza gli produce forti sensazioni di disagio fisico.
The intention is to prove guilty the guilty and free the innocent.
L'intento è quello di provare colpevole il colpevole e liberare l'innocente.
It just means the intention to commit a crime.
Significa I'intenzione di commettere un crimine.
Evidence given by a non-party with the intention of swaying the judge.
Cioè chi esibisce prove con l'intento di influenzare il giudice.
Did Diane Wittlesey shoot Scott Ross with the intention of ending his life?
Diane WittIesey ha sparato a Scott Ross con I'intenzione di ucciderlo?
To the best of your knowledge, did Diane Wittlesey shoot Scott Ross with the intention of ending his life?
Per quanto ne sai lei, Diane WittIesey sparò a Scott Ross per mettere fine alla sua vita?
Now, was it the intention of the Shaolin monk to insult Pai Mei?
Era nell'intenzione del monaco shaolin di offendere Pai Mei?
I had all the intention... but had to leave without having the time... and I am still worried about it.
Avreí voluto farlo......ma sono dovuto partíre senza averne íl tempo. Contínuo a pensarcí.
So you made that bet, that you could seduce her with the intention of snaring her?
Cosi' hai fatto quella scommessa con Rigsby, che saresti riuscito a sedurla con l'intento preciso di intrappolarla?
Given the efficiency of their respective systems, the intention is not to strive towards harmonisation, but to identify a number of specific issues where divergences will be addressed.
Data l'efficienza dei rispettivi sistemi non si intende fare uno sforzo complessivo di armonizzazione ma piuttosto focalizzarsi su questioni specifiche da identificare.
SSRF publishes these case studies with the intention of providing some direction to our readers with regard to problems that manifest at a physical or psychological level, but which can have their root cause in the spiritual dimension.
L´SSRF pubblica questi studi con l’intenzione di guidare i lettori per i problemi che si manifestano a livello fisiologico e psicologico, ma che possono avere la loro origine nella dimensione spirituale.
Uh, Mr. Ryan, I will need assurances that she has neither the intention nor the ability to ever come after me again.
Signor Ryan, avro' bisogno che mi assicuri che non sara' intenzionata ne' in grado, di minacciarmi di nuovo.
A form of psychological abuse in which false information is presented with the intention of disorienting a victim... and/or steering them on a certain course of action.
Una forma di violenza psicologica in cui vengono presentate informazioni false, con l'intento di disorientare la vittima, e/o indurla ad un certo tipo di comportamento.
Competition shall be considered to be artificially narrowed where the design of the procurement is made with the intention of unduly favouring or disadvantaging certain economic operators.
Si ritiene che la concorrenza sia limitata artificialmente laddove la concezione dell’appalto sia effettuata con l’intento di favorire o svantaggiare indebitamente taluni operatori economici.
Unless, of course, that's the intention.
A meno che non ce ne sia l'intenzione.
"I'm the wrong person to ask, " he says, but what's the intention?
Lui dice: "Non chiederlo a me." Ma come mai?
We were ordered to covertly go into North Korea with the intention of committing terrorist attacks.
Ci hanno ordinato di entrare di nascosto in Corea del Nord... con l'intento di effettuare attacchi terroristici.
Like I said, I don't think you went to Clay's that night with the intention of killing him.
Come dicevo, non penso che quella sera sia andata da Clay con l'intenzione di ucciderlo.
A communal mindwipe may not have been the intention.
La cancellazione dei ricordi potrebbe non essere stata intenzionale.
Mr. Almeida walked out of his apartment with the intention to hack Mrs. Almeida into many bloody pieces... starting by taking off her head.
Il sig. Almeida è uscito di casa con l'intenzione di fare la sig.ra Almeida a pezzetti, cominciando tagliandole la testa.
Sister Mary, if the intention is to cover up the Kurtwell case...
Cara suor Mary, se l'intenzione è quella di insabbiare il caso Kurtwell...
Despite initial speculation that this may be some kind of hoax or publicity stunt, it is now clear that the hostages are in genuine danger, that all signs point to the intention to stage a live execution in the next few minutes.
L'ipotesi iniziale che potesse trattarsi di una burla o di una trovata pubblicitaria è ormai sfumata ed è tragicamente chiaro che gli ostaggi si trovino realmente in pericolo e le immagini non potranno che volgere a un'esecuzione in diretta.
My informants tell me that it was the intention of Surrey and his associates to usurp authority by means of the murder of all members of the Council, and the control of the Prince by them alone.
I miei informatori mi riferiscono che era intenzione di Surrey e della sua compagnia usurpare l'autorita', uccidendo tutti i membri del Consiglio, e controllando personalmente il Principe.
So I crossed over to the other side with the intention of bringing him back to cure him.
Dunque passai dall'altra parte con l'intenzione di portarlo qui per curarlo.
The intention of charity is not to make us feel important.
Lo scopo della beneficenza non e' farci sentire importanti. Oh, certo che no.
Though this gruesome turn of events was certainly not the intention.
Anche se non era certo mia intenzione provocare questa macabra svolta degli eventi.
The design of the procurement shall not be made with the intention of excluding it from the scope of this Directive or of artificially narrowing competition.
La concezione della procedura dell’appalto non ha l’intento di escludere quest’ultimo dall’ambito di applicazione della presente direttiva né di limitare artificialmente la concorrenza.
The intention was that nobody would have to pay for permission to use the GNU system.
L'intenzione era che nessuno dovesse pagare per il permesso di usare il sistema GNU.
Notification of the intention to grant a waiver shall be made not less than four months before the waiver is intended to take effect.
L’intenzione di concedere una deroga è notificata almeno quattro mesi prima della data di entrata in vigore della deroga.
The Promoter reserves the right in its reasonable discretion to disqualify any person whose conduct is contrary to the spirit of these terms and conditions or the intention of the Offer.
Il Promotore si riserva il diritto di modificare o annullare l'Offerta o aggiornare e/o correggere i termini e le condizioni in qualsiasi momento, se così ritenuto opportuno o a causa di circostanze impreviste.
A user empathy map is a visual tool for product developers with the intention of gaining a deeper and more personal understanding of a certain subset of users.
Una mappa empatia utente è uno strumento visivo per gli sviluppatori di prodotti con l'intento di acquisire una comprensione più profonda e personale di un determinato sottoinsieme di utenti.
The choice of method used to calculate the estimated value of a contract may not be made with the intention of excluding it from the scope of this Directive.
La scelta del metodo per il calcolo del valore stimato di un appalto pubblico non può essere fatta con l'intenzione di escluderlo dal campo di applicazione della presente direttiva.
We take all attempts to illegally collect personal data from our partners and guests very seriously – especially when the intention is to profit from such illicit activity.
Ci occupiamo con la massima serietà di tutti i tentativi di acquisizione illegale dei dati personali dei nostri partner e dei nostri clienti, soprattutto quando queste attività illecite hanno finalità di lucro.
Should We have reasonable grounds to believe that multiple Accounts have been opened with the intention to defraud the company, We reserve the right to cancel any transaction related to said fraud attempt.
Qualora avessimo motivi ragionevoli di ritenere che siano stati aperti più conti con l'intenzione di frodare la Società, ci riserviamo il diritto di annullare qualsiasi transazione connessa al tentativo di frode.
Once a potential customer has received and looked at your mail, they may not have the intention to act, so a quality bilingual telephone call increases their level of interest.
Una volta che un potenziale cliente ha ricevuto e guardato la tua posta, potrebbe non avere l’intenzione di agire, quindi una telefonata bilingue di qualità aumenta il loro livello di interesse.
It is not the intention of this Directive to prescribe either joint or separate contract awards.
La presente direttiva non è intesa a prescrivere un'aggiudicazione separata o congiunta.
(Applause) The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good.
(Applausi) Il trucco è che mio fratello è diventato un poeta sperimentale, non un uomo d'affari, ma l'intenzione era davvero buona.
They're more likely to remember the intention.
È più portato a ricordare l'intenzione.
isn't the specificity of the answer; it's the intention of the question.
non è nella specificità della risposta; è nell'intenzione della domanda.
4.1375861167908s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?